type
status
date
category
icon
password
tags
- 先把文章时态写下来,然后每次写完句子都看一下时态
- 写完一定要检查下时态和单复数
passage for memorizing words
Fall in Love with English
preparation
- curtain
- teenager
- leave home
- There be …
- thunder and lightning
- have got to
- because + sentence & because of + noun,pronoun…
- be tired of…
- parents’——both parents own something & parent’s—— one parent owns something
- nagging
- not… want to go through…any longer
- can’t——present & couldn’t——past
- get along well with…
- dislike
- join in
- he thought
- ignore
- on purpose
- as a result
- score
- in each exam
- never
- add up to over
- be concerned about
- understand exactly
- be suffer from
- entirely disagree with
- in order to
- calm … down
- settle his problem
- talk with
- face to face
- swap
- a series of
- learning tips
- item she set down
- the highway to studying English well
- grateful
- great power
- friend’s words
- recover from being upset
- fallen(past)
- help do something & make do something
Chinese
- 有个少年躲在积满灰尘的松散窗帘后把大衣装入手提箱。
- 尽管外面正打雷闪电,他仍计划在黄昏时分离家出走。
- 他不得不这样做是因为厌倦了父母对他英语学习的唠叨,不想再忍受下去了。
- 他的英语学习总是无法取得进展,而且不喜欢参加英语课的学习,因为他以为老师有意忽视他。
- 结果,他每次考试的分数合计从未超过 60。
- 他的搭档很关心他,也确切地理解他遭受的折磨,但却完全不同意他的想法。
- 为了使他冷静下来好好解决问题,她和他面对面地交谈,并交换了一系列的学习心得技巧。
- 她写下来的条款帮助他找到了学好英语的最佳捷径。
- 这个少年非常感激,并从朋友的话里获得极大的动力。
- 现在,他已经从沮丧中恢复过来,真正爱上了英语。
translate
Different Countries Have Different Kinds of Englishes
preparation
- people from England
- voyage
- an important part
- spreading
- at present
- frequently
- as an official
- Malaysia
- base on
Chinese
- 英国人的航海在英语的传播中扮演了重要的角色。
- 目前,英语在许多国家被作为官方语言或通用语言频繁地使用,例如美国、新加坡、马来西亚和一些非洲的国家。
- 这些国家的英语都以英式英语为基础,能很好地为以英语为本族语的人所理解。
- 但是实际上,这些英语在口音、拼写、表达和词汇的使用方面都在逐渐变化。
translate
- Voyages of people from England play an important part in spreading English language
- At present, English is frequently spoken as an official or common language in many countries, such as America,Singapore,Malaysia and some African countries.
- 作者:Byron
- 链接:https://byron-x.top//article/c5267e9d-34c7-462d-9da2-d0312b3c6b32
- 声明:本文采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议,转载请注明出处。